オンライン・長崎・長与・時津方面で英語教室をお探しの方
2014年4月15日
春がやってくるとNamiちゃんの誕生日がやってきます♪
ただでさえあわただしい4月ですが、
今年の4月はまたすごく忙しい(去年も言いましたっけ?)。
お問い合わせが多く、新しいクラスもたくさんで、
その電話を受け、デモレッスンの連絡や内容を決定し、
スケジュールを組んでくれるのはNamiちゃんです。
その合間に自分の持っている20いくつかの
クラスの準備をし、会計を指導し、
新しく来た先生たちにクラスの説明をし
お給料や税金の計算をし、
すべてのメールに返事を書き,
すべての不在中の電話を折り返し電話し・・・
(Miwakoはいったい何をしているのだろうか・・・)
Namiちゃん、本当に私はなんと感謝していいかわかりません。
ひとつ誕生日で年が増えたとしてもまだ若いですが、無理しないでね。
このブログを見ているみなさん、
私たちは小さい学校ながら
とにかく不格好にでも一生懸命やっています。
それでも、ときどき不行き届きなところがあって
みなさまにご迷惑をかけることもあるかと思いますが
くれぐれも苦情はMiwakoに言ってくださいね。
よろしくお願いします!
Happy birthday Nami-chan♡
Category Miwako's EYE
2014年4月4日
日本語での研究論文はすでにおありになったんですが、
数年前からは私と英語論文に挑戦。
この1年で彼女の世界はグローバルに進化しています!
日本を飛び出し、韓国や台湾の研究者らと刺激的な交流を深め
日本での研究会などの事務局長をなさるなど、
会うたびにグローバルスケールのお話。
研究の内容もソーシャルワークと看護の両方に関わる
大変興味深いもので、
現在の高齢者社会の日本や韓国に大きな貢献をしていらっしゃいます。
来年はどんな展開になっているか本人も予想できないほど
彼女の世界が大きく動き始めています。
生徒さんの世界がどんどん広がっているのを見ると
本当に私も一緒にワクワクします!
娘さんもいつもとなりの部屋でネイティブ講師と日本人講師からレッスン。
いつもやる気満々でクラスにやって来ます。
英検も現在3級合格を目指して勉強中。
タップダンスが得意で今日も少しお披露してくれました。
「音楽を聴くと足がかってに動いちゃう〜♫」そうです!
来週は中学校の入学式があります。
母娘で飛躍の春になりそうです♡
Category Miwako's EYE
2014年4月2日
早いもので昨年5月に始まった英語学童プログラムが
11ヶ月経ちました。
きのうは保護者様への1年の成果の報告会を開きました。
保護者のみなさまもそれぞれの先生からの一人一人へのコメントを見て、
「へ〜、そうなんですか?」
「この先生鋭いですね。この子の性格全部把握していらっしゃいます」
などなど、思うことも多々あったようです。
どの生徒さんも家で学童クラスのネガティブなコメントはなかったようで
よかった、よかった。
毎回みんなワイルドでエネルギー全開です。
一番人気があったのはクッキングクラス。
毎回おやつはあるんですが、
やはり自分で作ったおやつが一番最高!
みんなの本を読んだり、字を書くスピードの速さにびっくり!
新年度もいろんな企画が一杯です。
さあ今年はどんなドラマが生まれるかな〜。
とってもユニークでがんばりやの6年生が他県に転校となり、
とっても素敵な手紙を英語でくれました。
Dear Everyone at Estaminet,
I’m writing this letter because I’m leaving Nagasaki for Saitama.
Thank you for teaching me English for the last three years.
Talking with all of you has been fun!
Please remember me because I will remember you.
I’ll miss you.
彼女とは理科の実験やストーリーメイキング、その他本当に
先生たちがいろいろと工夫して楽しい毎回レッスンをやりました。
We will miss you greatly too!
Hope we can meet again!
今日は某社の依頼で英会話クラスに関するミーティング。
どこの会社も社員の英語力増強に力が入ってきました。
英語のかけらはみなさん持っていらっしゃるんですが、
実際に外国の方ときちんと話すことはやはり大変で、
付け焼き刃ではない本気の継続的な練習が必要になってきます。
先週・今週は社会人の入会の方が多く、
海外に行かれる方、海外から来られる方と仕事がある方など
職場での英語の必要性がここ長崎でも高まっているようです。
英語が必要な方、自分がやりたい英語教室が見つからない方、
一度エスタミネーへお問い合わせください。
You may be surprised to see what we can offer!
Category Miwako's EYE
2014年3月27日
一斉に桜が開花しましたね〜!
上の写真は原爆公園です。
今日は長崎大学病院で今度で5年目になる研修医のための
英語レッスンの打ち合わせがありました。

研修医の方々はただでさえプロの医師としての仕事がスタートしたばかりで
大変忙しい毎日の中時間を作ってレッスンにやって来られます。
今年もみなさんのコミュニケーション力の向上のお手伝いに
エスタミネーとしてもみなさんに負けない熱意で
頑張っていきたいと思います。
住吉教室に行ったら、
卒業旅行でオーストラリアに行ってきた生徒さんが
笑顔満面で旅行の報告をしてくれました。
「エスタミネーで世界が広がりました!
オーストラリアへまた行きたい!」
英語をやることで世界がどんどん広がっていく生徒さんの
顔を見ることはこの上ない喜びです♡
来週からは福岡の大学生。将来の夢は幼稚園の先生です。
大学生活楽しんでね〜!
長与に戻って来るとある生徒さんから
「お世話になりました」というThank you messageとお花が!
なんと自分のお小遣いで
Namiと私の花とみんなにお菓子を持ってきてくれました。
彼の過去数年の心のジャーニーを知っている私たちは心がじ〜ん。
優しい心をありがとう!
大学が京都なので大阪で会おうね!と約束しました。
みんなの旅立ちの季節です。
遠くに行っても私たちはいつでもみんなの応援団です!
話したいときはいつでもwelcomeですよ〜!
Category Miwako's EYE
2014年3月24日
この2週間マレーシア航空MH370の行方がわからず
落ち着かなかった人も多かったのではないでしょうか。
もちろん私もそのひとり。
今夜のニュースでイギリスのInmarsatという衛星コミュニケーションの会社が
当初からマレーシア政府の手助けをしており、
最終的にインド洋の南に墜落したと結論づけたようです。
The Telegraph誌によると、
“Inmarsat, the UK company that provided the satellite date
イギリスのInmarsat社が衛星のデータを提供した。
which indicated the northern and southern corridors,
それによるとひたと南の走路が示されており
has been performing further calculations on the data.
データの計算をしている。
Using a type of analysis never before used in an investigation of this sort,
この種の捜査ではかつてしようされたことがない分析を用い
they have been able to shed more light on MH370′s flight  path.
MH370便の飛行経路をより明らかにすることができた。
“Based on their new analysis, Inmarsat and the UK Air Accidents Investigation Branch (AAIB) have concluded
同社の新しい分析に基づいて、Inmarsat社とイギリス航空事故調査部は結論づけた
that MH370 flew along the southern corridor, and that its last position was in the middle of the Indian Ocean, west of Perth.
MH370便は南の走路を飛び、最終位置はインド洋のまっただ中、Perthの西であったと。
This is a remote location, far from any possible landing sites.
この場所はどんな可能な着陸地点よりもはるかに遠い場所である。
It is therefore, … flight MH370 ended in the southern Indian Ocean.”
従ってMH370便はインド洋南に墜落した。
Inmarsat’s role in the search for Malaysian Airlines flight MH370 began immediately after the aircraft disappeared.
Inmarsat社はマレーシア航空が消息を絶ってから即座に捜索を始めた。
Although the main aircraft communications addressing and reporting system (which would usually transmit the plane’s position) was switched off,
同機の主要なコミュニケーションシステム(通常飛行機の位置を送信する)は
切られていたが
one of Inmarsat’s satellites continued to pick up a series of automated hourly ‘pings’ from a terminal on the plane.
Inmarsat社の衛星のひとつが、同機のターミナルから一時間ごとに児童に発せられる’ping’をずっと拾っていた。
*********
どんな事故でも悲惨ですが、
この地球上のどこに行ったか全く行方がわからないなんて
遺族の方は心にどう決着をつけていいかわからないでしょう。
飛行機が墜落したことがつしに確認されたからといって
心が休まるとは到底思いませんが、
テクノロジーがこれだけ発達している現在
これだけ時間がかかった問題の解決の決め手となった
Inmarsat社の存在を知ることができ、
なかなか興味深いと思いました。
Category Miwako's EYE

1 85 86 87 88 89 90 91 146

Monthly archive