Miwako's EYE
お盆の前にLucのバースデーを祝ったんですが、なんとその日は近所のケーキ屋さんは全て閉店!そんなことってあるの〜?ということで昨日改めてお祝いしました〜:)
We celebrated Luc’s birthday before the Obon holiday, but no sweets shop was open on that day!! so, we celebrated officially with an icecream cake yesterday.
いつもみんなのスイーツを作ってくれますが、今日は鮮やかなアイスクリームケーキで。
お祝いにはこの時間レッスンに来ていた生徒さん、愛媛県からオンラインレッスン中に参加してくれた生徒さん、そして住吉校の先生たちもオンラインで参加してくれ、賑やかにお祝いしました〜!!
Students happened to be there at the time including one taking an online lesson from Ebime prefecture as well as the teachers at Sumiyoshi joined to celebrate online!!
Miwako's EYE
We had our monthly meeting today.
We had a lot of agenda to talk about and everybody pitched in quite a lot.
I feel blessed with the staff members I have.
We are going to have our YouTube channel soon!
今日は月いちのスタッフミーティングでした。
みんなにいろんな宿題を出しておいたのですが、みんな頑張って期待に応えてくれました。
良いスタッフに恵まれて私は幸せです:)
エスタミネーも時代の流れに乗って少しづつ変化しています。
近々YouTube チャンネルデビューするので、みなさんよろしくね!
Miwako's EYE
先日本校の講師Cristine のバースデイを祝いました!
We celebrated Cristine’s birthday.
もの静かですが、生徒さんからの信頼度は抜群です。生徒さんの様々なリクエストにそれが、面接対策であろうが、留学テストのライティングであろうが必ず生徒さんの期待以上のレッスンを提供し結果を出します。子供達のレッスンでも、常に笑顔でそれぞれの生徒さんの特徴をよくつかみ、アートをたくさん取り入れたり楽しいクラスを展開しています。
She is rather quiet, but students love her classes. No matter what students request, be it Eiken test preparation or TOEFL test, her lessons go over and above what was hoped for to get the students ther results they hoped for. She’s also a wizard at incorporating her artistic skills into the kids’ classes.
また、オフィスでの貢献度が高く彼女がエスタミネーに来てから教室がいつもピカピカです!英検のライティンングトレーニング用のトピック作成を頼んだらなんと200問も作ってくれました!いつも期待以上の仕事をしてくれるCrisitine、本当に感謝しています!
Her non-teching contributions to our office are also greatly appreciated. Now our offices are always clean. And when I asked her to make some Eiken writing questions, she made 200 of them! I really thank her for all the work she has done.
Happy birthday Cristine! Have a great year!
Miwako's EYE
ついにベルギーからプロ仕様のワッフルメーカーが届きました!
また高校生大好きシリーズです:)
今回のレッスンは難関大学受験生の高校生。毎週更なる高みへ挑戦しています。
”How are you?” という声に異口同音 ”I’m tired …”
今日はLucがクッキーを焼いていなかったので、みんなにあげる分がなくて残念・・・。
でも私の前のレッスンの同窓生の先輩がスイカを持ってきてくれて、クタクタの体にみずみずしい美味しさでちょっと生き返る〜。
学校の自学時間の後に、さらにあと1歩頑張る彼女たち。
トレーニングは、高度なマーケティングの大学の講義を同時通訳するというハイレベルな内容。
“I’m tired.” と言っていた彼女たちですが、真剣にトライすること数分で、スイッチオン。
素晴らしい集中力で、難解で全く馴染みのない大学の経済学の一部を見事に訳し切りました!
Way to go girls!! I’m so proud of you every week!