オンライン・長崎・長与・時津方面で英語教室をお探しの方

IMG_0038

 

Yesterday was Leigh’s last day at Estaminet. It was his first job after university, but he has done an amazing job! He brightens everything: the room he walks in, the students, the parents, the salemen walking into the office…. He was always sensitive to what the students needed and made sure that they were guided clearly in a fun way and improved. 

We will miss him greatly!! Hope he enlightens a lot of students in Osaka.

昨日は3年働いてくれたLeighのEstaminetでの最後の日でした。本当に彼が入ってくるとエスタミネーがパッと明るくなりました。生徒さんだけでなく親御さんやセールスの人まで、エスタミネーのドアから入ってくる全ての人を笑顔で迎えてくれました。

レッスンもとても歯切れが良く、生徒が必要なことをしっかりわかるように組み立て、必ず目標達成まで導きました。エスタミネー英語教室が大学を出て初めてのフルタイムの仕事だったそうですが、本当にブレない信念の持ち主で面接の時に彼が語った「マインドフルネス」を貫きました。

これからはエスタミネーが少し寂しくなりますが、大阪ライフを大いに楽しんでくださいね!

IMG_0033 IMG_0034

Again Stephen has shown his amazing talent to make this card for Leigh.

IMG_0004

IMG_9808

We celebrated Stephe’s birthday yesterday. He is such a special person who can not only read the ancient Egyptian hieroglyphs but also ancient Greek, Latin, ancient Japanese (needless to say modern Japanese) along with French. Also, he is a great musician who composes lots of wonderful musical pieces.

I love the fact that he makes stories with children and draws the storylines together with them. How wonderful to let the children’s imagination flow freely!

きのうはStephenのバースデーを祝いました。古代エジプトのヒエログラフを読むことができるだけでなく、古代ギリシャ語、ラテン語、日本の古典(現代日本語は言わずもがな)そしてフランス語と素晴らしい言語的才能を持っています。そしてなんと音楽の才能も!いろんな楽器を弾き作曲もたくさんしています。

さらに、子供達とのクラスでは子供の想像力あふれる話をストーリーにして一緒に絵を描いています。本当に素晴らしい!

Happy birthday Stephen! Thank you very much for the wonderful classes!IMG_9799

IMG_9797 IMG_9812 IMG_9817 IMG_9820

2019年4月30日
Students

IMG_9671

 

I feel so blessed to be able to see my old students. Noriko is one of those students who contacted me last week. She was a student at Estaminet when she was a high school student 16 years ago! I just can’t believe how fast time flies. However, surprisingly her appearance hasn’t changed at all.

After she graduated from high school, she studied cross-cultural studies at a national university. Then she went to New Zealand to continue her English education. Now she is teaching English to elementary students in Fukuoka. She says she loves children and she loves teaching English. 
I was so happy to see my student grown-up and have a job which she loves and is proud of.

またまた昔の生徒さんとの再会です。先週連絡があったNorikoはなんと16年前の生徒さん!今でも制服姿がばっちり似合いそうで、全く高校生のときと見かけは変わっていませんでした。私にとって昔の生徒さんと再会することほど嬉しいことはありません:)

高校卒業後は国立大学で異文化系の学部に進み、卒業後はニュージーランドに留学していたそうです。今回二人の会話は英語のみ。頭の回転が早く英語を話すスピードもとっても早かったです。現在は小学生の放課後プログラムでネイティブに混じって英語を教えているそうです。子供が好きで英語を教えることも大好きというNorikoちゃん。来月からは新しい職場で幼稚園児たちに英語を教えるそうですが、自分のゾーンをしっかり見つけたようです。これからの人生がどんな展開になるか楽しみです。また連絡してね〜!

 

2019年4月21日
Miwako's EYE, Students

IMG_9330

 

Takako was a student 10 years ago when she was a high school student. She came to the English lesson after basketball club practice. I remember she was a hard worker and had a great smile. She went on to study Nursing at a college. She told me she was working at the cardiology department of a hospital and the work was quite demanding. Consequently, she decided to go to Australia on a working holiday. 

It is a great feeling that my old students come back to Estaminet to see me. I feel privileged to be able to share their lives.

またまた10年前の生徒さんが来てくれました!10年前は高校生でバスケットの練習の後毎週真面目に英語に取り組みました。その後看護の勉強をし看護師としてある病院の心臓外科で働いていたそうです。それからオーストラリアのパースにウワーキングホリデーで3年もいたそうです。今では英語は流暢で、あの素晴らしい笑顔も健在。今日は時間がなくてゆっくり話ができなかったけれど、近い内にまたいろいろと語り合いたいな。

Thank you so much Takako for stopping by!

2019年4月10日
PICK UP, Students

 

IMG_9191
There are so many students I am proud of here at Estaminet. Kiyoko was a student 10 years ago studying academic papers of psychology with me. Her profession was to help domestic violence victims at the time. She has continued working on the field and decided to apply for the program offered by JWLI-II – Japanese Women’s Leadership Initiative.

The website says, “JWLI-II offers an executive leadership development program that transforms Japanese women to be action-oriented leaders with confidence to lead, skills and knowledge to manage, and a plan to make social change in Japan.

10年前に私のもとに心理学の文献の読解講座でやってきたKiyokoちゃん。当時からDV(ドメスティックバイオレンス)を専門にしていました。その後さらなる学位を取り、その分野で活躍していることは耳にしていましたが、次のステーッジに行くために英語の面接やディスカッションの力が必要と再度エスタミネー英語教室の門を叩きました。

彼女が応募したJWLIプログラム(Japanese Women’s Leadership Initiative)は、「日本各地より選ばれた、活躍が期待される女性リーダーたちを、さらに行動力のあるリーダーへ育成します。ボストンで行われる4週間のプログラムを中心とした2年間にわたる研修を通して、応募者の中から選ばれた「フェロー」たちは、リーダーとなる自信とマネージメントのスキルや知識を身につけ、社会変革をもたらす具体的なプランを構築し実現に向け推進します。東京での事前研修後、ボストンでは非営利団体(NPO)、社会起業家やインキュベーターなど数団体を視察訪問し、組織運営のノウハウやファンドレイジングの手法、リーダーシップなどを学びます。また、アントレプレナーシップの分野で全米1位を誇るバブソン大学にて、1週間にわたる女性社会人向けのリーダーシップ研修にも参加します。さらに、同大学教授による指導のもと、自身が実現したいと考える社会変革に対するアクションプランを立案し発表します。帰国後はメンターの伴走のもと、その実行に向けて推進していただきます。」

対象は非営利団体のスタッフ、社会起業家、企業のCSR担当、行政の社会貢献担当などの女性。

JWLI-II provides:

  • Personal growth opportunities to be an action-oriented leader
  • Skills and knowledge from hands-on training with successful nonprofit organizations
  • Learning from the Babson Women’s Leadership Program: From Opportunity to Action
  • Coaching and mentorship to develop and implement a 2-year Action Plan, an achievable roadmap to turn a dream vision of social change into reality in Japan
  1. 実行力のあるリーダーとしての自覚と自信を身につける
  2. ボストンで成功している非営利団体や社会的企業からその運営や最新事例、またその社会における役割を学ぶ
  3. バブソン大学で「女性のための戦略的なリーダーシップ」コースを受講し、実際に役に立つリーダーシップを学ぶ
  4. 日本社会に変革をもたらす自分の夢 (ビジョン) をアクションプランとして立案する
  5. 帰国後、2年間のメンターシップの支援 の元にアクションプランを実行し、社会変革を実現させる
Kiyoko had to write a 600 word English essay that she is going to be involved. After passing through that screening, she had to go through a 40-minute interview in English. She came to Estaminet for the interview practice.
フェローの採用試験は、まず書類選考で履歴書、600字のエッセイ「自分が関わろうとする社会問題に、どう取り組むのか」といったことをすべて英語で提出。書類審査で通ったら、英語の面接が40分。この面接準備のためにエスタミネーのレッスンを受けました。
At the actual interview, there were four interviewers and she had to explain about the current situation in Japan, her issue, domestic violence, the need to establish the system to rehabilitate the victims, and so on. It was quite tough and it lasted for 50 minutes! She practiced many probable questions she might have to answer in the lessons. Among many candidates from across Japan to the program, only two were accepted. Well done Kiyoko!

実際の試験では、4人の面接官に対して、自身が取り組んでいる社会問題Domestic Violenceの日本の現状や、法律の仕組み、加害者更生システムの必要性など、英語で正確に伝えることはが求められ苦労したそうです。それに40分と言われていたのに50分もあったそうです。しかし、レッスンで講師と何度もさまざまな面接のシチュエーションを練習したかいがあって、全国から来た受験生の中でたった二人という合格枠に無事に合格することができました。本当に素晴らしい快挙です!

She is scheduled to go to Boston in six months and is trying to improve her English skills. I am truly excited about her future. After returning to Japan and completing two years of training with her mentor, she will be transformed to be fully qualified to be an action-oriented leader.
彼女は半年後にボストンに行くことが決まりさらなる英語学習をめざしています。これからの彼女の道程を思うと本当にワクワクします。ボストンでは今までと全く違った環境での学びが待っています。さらに帰国後2年のメンター制度を終えた後、素晴らしい女性リーダーとなっていることでしょう。自分の「思い」がどんどん自分を上のステージへと連れて行きます。
再度このプログラムのミッション:transforms Japanese women to be action-oriented leaders with confidence to lead, skills and knowledge to manage, and a plan to make social change in Japan(日本女性を人をリードしている自信を持ち、マネッジメントのスキルと知識があり、さらに日本に社会変革を起こすプランをもつ実行力のあるリーダーに変える)

本当に素晴らしいプログラムです!Kiyokoちゃんのような女性がよりtransformされて、日本社会がより良くなることを願っています。みなさんも日本のため、自身のために英語力を磨きましょう!

1 32 33 34 35 36 37 38 139

Monthly archive