Miwako's EYE
3月から始まった英検準2級、2級、準1級の Writing 特別講座[1]が今週終了しました。
いや~、本当に楽しかったです!
ティーンエイジャーたちは本当にカワイイです:)
英検ライティングの極意を学ぶだけでなく、
クラスによっては途中で、
アメリカの大人気のオーディション番組を見て
コーチたちの評価の表現を学んだり、
私が6年前に行った、
昔の生徒さんを訪ねる北半球南半球を回る世界一周旅行の時の
世界各地にいるみんなのビデオを見て
モーティベーションをあげたりと盛りだくさんでした。
そして、みんなの課題もたくさん見えてきました。
今日のポイントは Punctuation
つまり、英語の句読点です。
このイラストにある、
① “Let’s eat Grandma!” (おばあちゃんを食べよう!)
② “Let’s eat, Grandma!”(おばあちゃん、食べようよ!)
声に出して話している時は意味がしっかり伝わりますが、
書くとなると、この点、英語のカンマ( , )のあるなしで意味が大きく異なります。
例えば、
“A woman without her man is nothing.”
(男性なしの女性は無に等しい)
“A woman, without her man, is nothing.”
(女性は、男性なしでは、無に等しい)
“A woman: without her, man is nothing.”
(女性とは:彼女なしでは、男性は無に等しい)
といった具合で、意味がまるで逆になることもあるんです。
今回の英検 Writing 講座で目立ったのは、
·POINTS の言葉が大文字から始まっていてそれをそのままコピーした
·「~なので、~という理由から」ということを表現したい時に、~ because, ~ because の後にカンマを入れたり、~ so, ~ と書いた
·First, Second, の後を大文字で始めた(これ結構多かったです)
ということで、みなさん気をつけましょう!